Rádi byste se dostali do vánoční nálady, přečetli si dojemný příběh a zároveň si procvičili angličtinu? Pak mám pro vás tip: The Gift of the Magi je povídka známého amerického spisovatele, který publikoval pod pseudonymem O. Henry. Vyšla v roce 1905, takže už se na ni nevztahují autorská práva a stačí si ji vygooglit. Najdete ji například tady. Můžete si ji i pustit do uší, načtenou dobrovolníky v projektu LibriVox. Povedená audioverze je třeba tahle.
Je ale dost možné, že se nad originálem natrápíte. Koneckonců byl napsán pro rodilé mluvčí před sto dvaceti lety a je to na něm poznat. Naštěstí existují zjednodušené verze a jedna z nich je volně dostupná, a to i s audioverzí. Najdete ji na webu American English, který provozuje americké ministerstvo zahraničí za účelem podpory výuky angličtiny a americké kultury. Mimochodem, určitě stojí za to si stránku projít a prohlédnout si další materiály, které tam jsou volně ke stažení.
Pokud i tato verze by pro vás byla příliš těžká, tak znám ještě jednu, kterou jsem používala ve škole s dětmi v sedmé třídě. Před vánocemi se akorát začaly učit tvořit past simple (minulý čas prostý), a tak se nám povídka náramně hodila. Nasdílet vám tuto verzi však nemohu, neboť je chráněná autorskými právy. Vyšla pod názvem "Christmas Presents" spolu s několika dalšími zjednodušenými povídkami O. Henryho v knížce New Yorkers od nakladatelství oxfordské univerzity.
No a pokud si chcete od angličtiny odpočinout, ale příběh si přesto přečíst, najdete ho v češtině pod názvem Dary mudrců od Východu.
Ať už si vyberete kteroukoli verzi, přeji vám příjemnou zábavu a veselé vánoce!