Muna oder die Hälfte des Lebens je nejnovější román oceňované maďarsko-německé spisovatelky Terézie Mory. Název doslova znamená “Muna aneb půlka života”. Proč půlka - die Hälfte - nad tím jsem dumala celou dobu, ale dozvěděla se to až na konci. Vyprávění protagonistky Muny začíná v jejích osmnácti letech, ve fiktivní východoněmecké obci Jüris, krátce před pádem Berlínské zdi - dem Mauerfall. Muna se chce stát novinářkou - Journalistin - a tak začne vypomáhat v redakci místního časopisu. Tam se setká s Magnusem, do kterého se bláznivě zamiluje - sie verliebt sich. Když Magnus beze stopy zmizí - er verschwindet, Muna na něj nedokáže zapomenout. Navazuje vztahy s jinými muži, ale žádný z nich jí nepřináší uspokojení. Když po letech Magnuse znovu potká, je rozhodnutá si ho udržet za každou cenu - ale jak vysoká ta cena bude? Munino vyprávění na mě silně zapůsobilo. Zpočátku bylo hodně zábavné, až humorné, a i když v něm i tehdy občas problesklo něco znepokojivého, přesto mě zaskočilo, jak moc příběh v druhé polovině potemněl. Každopádně mám teď chuť si od Terézie Mory přečíst víc.
🌗 die Hälfte = půlka
🧱 der Mauerfall = pád berlínské zdi
✍️ die Journalistin = novinářka
💘 sich verlieben = zamilovat se (perfektum: hat sich verliebt)
❔ verschwinden = zmizet (perfektum: ist verschwunden)
P. S.: O románu jsem napsala také dlouhou recenzi.
Video natočil a fotku vyfotil Petr Beneš z Black Salt Production